Joshua 7:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Acan a răspuns lui Iosua și a zis: Într‐adevăr am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului lui Israel și așa am făcut.
Romanian 2014
Acan, atuncea, a vorbit: „E drept că am păcătuit, Față de Domnul Dumnezeu. Ascultă dar, ce-am făcut eu:
Romanian 2015
Și Acan a răspuns lui Iosua și a zis: Într-adevăr, am păcătuit împotriva DOMNULUI Dumnezeul lui Israel și așa am făcut:
Romanian 2018
Acan i-a răspuns lui Iosua: „Recunosc că am păcătuit împotriva Dumnezeului lui Israel numit Iahve. Îți voi spune acum concret ce am făcut.
Romanian 2020
Acán i-a răspuns lui Iósue: „Într-adevăr, eu am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului lui Israél și am făcut așa:
Romanian 2021
Acan i-a răspuns lui Iosua: ‒ Într-adevăr, eu am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul lui Israel, și iată ce am făcut:
Romanian 2022
Acan i‑a răspuns lui Iosua și a zis: „Într-adevăr, eu am păcătuit împotriva DOMNULUI, Dumnezeului lui Israel, și iată ce am făcut.
Romanian BDK
Акан а рэспунс луй Иосуа ши а зис: „Есте адевэрат кэ ам пэкэтуит ымпотрива Домнулуй Думнезеулуй луй Исраел, ши ятэ че ам фэкут.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acan a răspuns lui Iosua, şi a zis: ’Este adevărat că am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeului lui Israel, şi iată ce am făcut.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acan i-a răspuns lui Iosua și a zis: „Este adevărat că am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeului lui Israel, și iată ce am făcut.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acan a răspuns lui Iosua şi a zis: "Este adevărat că am păcătuit împotriva Domnului Dumnezeului lui Israel şi iată ce am făcut: