Joshua 8:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și toți cei ce au căzut în acea zi, bărbați și femei, au fost douăsprezece mii, toți oamenii din Ai.
Romanian 2014
Astfel, ajunseră cei care Au fost uciși în bătălie, Ca doisprezece mii să fie.
Romanian 2015
Și așa a fost, că toți cei ce au căzut în acea zi, deopotrivă bărbați și femei, au fost douăsprezece mii, toți oamenii din Ai.
Romanian 2018
Cei omorâți în acea zi, atât bărbați cât și femei, au fost în total douăsprezece mii – întreaga populație a orașului Ai.
Romanian 2020
Toți cei care au căzut în ziua aceea, bărbați și femei, au fost douăsprezece mii, toți oameni din Ái.
Romanian 2021
Toți cei care au fost omorâți în ziua aceea, bărbați și femei, au fost în număr de douăsprezece mii – toți oamenii din Ai.
Romanian 2022
În ziua aceea au fost uciși toți oamenii din Ai, bărbați și femei, douăsprezece mii la număr.
Romanian BDK
Ын тотал ау фост доуэспрезече мий де иншь учишь ын зиуа ачея, бэрбаць ши фемей, тоць оамень дин Ай.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În totul au fost douăsprezece mii de inşi ucişi în ziua aceea, bărbaţi şi femei, toţi oameni din Ai.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În totul au fost douăsprezece mii de inși uciși în ziua aceea, bărbați și femei, toți oameni din Ai.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În totul au fost douăsprezece mii de inşi ucişi în ziua aceea, bărbaţi şi femei, toţi oameni din Ai.