Joshua 8:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iosua a zidit an altar Domnului Dumnezeului lui Israel în muntele Ebal,
Romanian 2014
Când a sfârșit acel război, Iosua, un altar apoi, Pentru-al său Domn, a ridicat. Altarul fost-a înălțat Pe muntele Ebal, precum –
Romanian 2015
Atunci Iosua a zidit un altar DOMNULUI Dumnezeul lui Israel pe muntele Ebal,
Romanian 2018
Atunci Iosua a construit un altar Dumnezeului lui Israel numit Iahve, pe muntele Ebal.
Romanian 2020
Atunci Iósue a zidit un altar pentru Domnul Dumnezeul lui Israél pe muntele Ébal,
Romanian 2021
Atunci Iosua a construit un altar Domnului, Dumnezeul lui Israel, pe muntele Ebal,
Romanian 2022
Atunci, Iosua I‑a zidit un altar DOMNULUI, Dumnezeului lui Israel, pe muntele Ebal,
Romanian BDK
Атунч, Иосуа а зидит ун алтар Домнулуй Думнезеулуй луй Исраел пе мунтеле Ебал,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci Iosua a zidit un altar Domnului, Dumnezeului lui Israel, pe muntele Ebal,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci Iosua I-a zidit un altar Domnului, Dumnezeului lui Israel, pe muntele Ebal,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci Iosua a zidit un altar Domnului Dumnezeului lui Israel pe muntele Ebal,