Joshua 9:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și bărbații au luat din merindele lor și n‐au întrebat pe Domnul.
Romanian 2014
Atunci, bărbații, din popor Luară din merindea lor, Fără ca-ntâi să fi-ncercat, Pe Domnul, de a-L fi-ntrebat,
Romanian 2015
Și bărbații lui Israel au luat din merindele lor și nu au căutat sfatul gurii DOMNULUI.
Romanian 2018
Atunci israelienii s-au uitat la proviziile lor; și nu L-au mai întrebat pe Iahve.
Romanian 2020
Bărbații [lui Israél] au luat din proviziile lor fără să-l întrebe pe Domnul.
Romanian 2021
Bărbații israeliți au luat din proviziile lor și nu L-au mai întrebat pe Domnul.
Romanian 2022
Bărbații lui Israel au luat din merindele lor și nu L‑au întrebat pe DOMNUL.
Romanian BDK
Бэрбаций луй Исраел ау луат дин меринделе лор ши н-ау ынтребат пе Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Bărbaţii lui Israel au luat din merindele lor, şi n'au întrebat pe Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bărbații lui Israel au luat din merindele lor și nu L-au întrebat pe Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Bărbaţii lui Israel au luat din merindea lor şi n-au întrebat pe Domnul.