Joshua 9:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
s‐au adunat cu un gând ca să se bată cu Iosua și cu Israel.
Romanian 2014
La învoială au căzut Și-o înțelegere-au făcut, Prin care s-au unit apoi Și s-au gătit pentru război, Să-i bată, prin puterea lor, Pe Iosua și-al său popor.
Romanian 2015
S-au adunat cu un gând, ca să se lupte cu Iosua și cu Israel.
Romanian 2018
s-au aliat ca să lupte împotriva lui Iosua și a poporului lui Israel.
Romanian 2020
s-au adunat împreună printr-o înțelegere ca să lupte împotriva lui Iósue și împotriva lui Israél.
Romanian 2021
s-au aliat ca să lupte împotriva lui Iosua și a lui Israel.
Romanian 2022
s‑au strâns toți împreună, cu un singur glas, ca să lupte împotriva lui Iosua și împotriva lui Israel.
Romanian BDK
с-ау унит ымпреунэ ынтр-о ынцелеӂере ка сэ лупте ымпотрива луй Иосуа ши ымпотрива луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
s'au unit împreună într'o înţelegere ca să lupte împotriva lui Iosua şi împotriva lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
s-au unit împreună într-o înțelegere ca să lupte împotriva lui Iosua și împotriva lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
s-au unit împreună într-o înţelegere ca să lupte împotriva lui Iosua şi împotriva lui Israel.