Jude 1:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Aceștia sunt cei ce se despart, sufletești, neavând Duhul.
Romanian 2009
Aceştia sunt cei care dezbină, cei lumeşti, care nu au Duhul.
Romanian 2014
Ei se vădesc a fi cei care Au să aducă dezbinare, Căci sunt supuși doar poftelor Și nu au Duhu-n trupul lor.
Romanian 2015
Aceștia sunt cei care se separă pe ei înșiși, senzuali, neavând Duhul.
Romanian 2018
Ei sunt aceia care produc dezbinări; și pentru că nu au (în ei) Spiritul lui Dumnezeu, trăiesc o viață subordonată naturii lor păcătoase.
Romanian 2020
Aceștia sunt cei care fac dezbinări, senzualii, care nu au Duh.
Romanian 2021
Ei sunt aceia care produc dezbinări, sunt stăpâniți de firea pământească și nu au Duhul.
Romanian 2022
Aceștia sunt cei care dau naștere la dezbinări, oameni firești, care n‑au Duhul.
Romanian 2023
Aceștia sunt cei care fac dezbinări, oameni lumești, care n-au Duhul.
Romanian BDK
Ей сунт ачея каре дау наштере ла дезбинэрь, оамень супушь пофтелор фирий, каре н-ау Духул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ei sînt aceia cari dau naştere la dezbinări, oameni supuşi poftelor firii, cari n'au Duhul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ei sunt aceia care dau naștere la dezbinări, oameni supuși poftelor firii, care nu au Duhul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ei sunt aceia care dau naştere la dezbinări, oameni supuşi poftelor firii, care n-au Duhul.