Judges 1:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și ea i‐a zis: Dă‐mi o binecuvântare, căci mi‐ai dat un pământ de miazăzi; dă‐mi și izvoare de apă. Și Caleb i‐a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian 2014
Acsa, apoi, s-a dus la el, Iar tatăl ei a întrebat: „Ce vrei? De ce m-ai căutat?” Ea s-a dat jos de pe măgar, Și-i zise astfel: „Fă-mi un dar, Pentru că, iată, ne-ndoios, Pământul meu e secetos.” Caleb, atunci, i-a dăruit Izvoarele ce s-au găsit În părțile cele de sus Și totodată, i-a mai spus Că îi mai dă – neîndoios – Izvoarele care sunt jos.
Romanian 2015
Iar ea i-a spus: Dă-mi o binecuvântare, pentru că mi-ai dat un pământ din sud; dă-mi și izvoare de apă. Și Caleb i-a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian 2018
Ea i-a răspuns: „Dă-mi o binecuvântare adevărată; pentru că mi-ai dat (doar) un teritoriu în Neghev! Oferă-mi și izvoare de ape!” Astfel, Caleb i-a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian 2020
Ea a zis: „Dă-mi o binecuvântare! Întrucât mi-ai dat un pământ secetos, dă-mi și izvoare de apă!”. Iar Cáleb i-a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian 2021
Ea i-a răspuns: ‒ Dă-mi o binecuvântare, căci mi-ai dat un teritoriu în Neghev. Dăruiește-mi și izvoare de ape. Și, astfel, Caleb i-a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian 2022
Ea a răspuns: „Mi‑ai dat pământ în Neghev; mai dă‑mi o binecuvântare: dă‑mi și izvoare de apă!” Și Caleb i‑a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian BDK
Еа й-а рэспунс: „Дэ-мь ун дар, кэч мь-ай дат ун пэмынт сечетос; дэ-мь ши извоаре де апэ.” Ши Калеб й-а дат извоареле де сус ши извоареле де жос.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ea i- a răspuns: ’Dă-mi un dar, căci mi-ai dat un pămînt secetos; dă-mi şi izvoare de apă.’ Şi Caleb i- a dat Izvoarele de sus şi Izvoarele de jos.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ea i-a răspuns: „Dă-mi un dar, căci mi-ai dat un pământ secetos; dă-mi și izvoare de apă.” Și Caleb i-a dat izvoarele de sus și izvoarele de jos.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ea i-a răspuns: "Dă-mi un dar, căci mi-ai dat un pământ secetos; dă-mi şi izvoare de apă." Şi Caleb i-a dat Izvoarele de sus şi Izvoarele de jos.