Judges 1:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și casa lui Iosif s‐au suit și ei împotriva Betelului, și Domnul a fost cu ei.
Romanian 2014
Casa lui Iosif a pornit O luptă și a cucerit Betelul și ținutul lui, Cu ajutorul Domnului.
Romanian 2015
Și casa lui Iosif, și ei s-au urcat împotriva Betelului, și DOMNUL a fost cu ei.
Romanian 2018
Descendenții lui Iosif au înaintat împotriva Betelului; și Iahve a fost aliatul lor.
Romanian 2020
Casa lui Iosíf a urcat și ea împotriva [cetății] Bétel și Domnul a fost cu ea.
Romanian 2021
Casa lui Iosif a pornit și ea împotriva Betelului, și Domnul a fost cu ei.
Romanian 2022
Cei din casa lui Iosif s‑au suit și ei împotriva Betelului, și DOMNUL a fost cu ei.
Romanian BDK
Каса луй Иосиф с-а суит ши еа ымпотрива Бетелулуй, ши Домнул а фост ку ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Casa lui Iosif s'a suit şi ea împotriva Betelului, şi Domnul a fost cu ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Casa lui Iosif s-a suit și ea împotriva Betelului, și Domnul a fost cu ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Casa lui Iosif s-a suit şi ea împotriva Betelului, şi Domnul a fost cu ei.