Judges 1:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Neftali n‐a alungat pe locuitorii Bet‐Șemeșului, nici pe locuitorii Bet‐Anatului și a locuit în mijlocul cananiților, locuitorii țării; dar locuitorii Bet‐Șemeșului și ai Bet‐Anatului le‐au plătit bir.
Romanian 2014
Neftali a făcut la fel, Căci nu i-a izgonit nici el, Pe cei ce-n Bet-Șemeș erau Și nici pe cei ce locuiau În Bet-Anat. El a sfârșit, În urmă, de a locuit Cu neamul Canaaniților Și a pus bir, asupra lor.
Romanian 2015
Nici Neftali nu a alungat pe locuitorii din Bet-Șemeș, nici pe locuitorii din Bet-Anat, ci a locuit în mijlocul canaaniților, locuitorii țării; totuși locuitorii Bet-Șemeșului și ai Bet-Anatului le-au devenit tributari.
Romanian 2018
Cei care formau tribul lui Neftali, nu i-au alungat nici pe locuitorii din Bet-Șemeș, dar nici pe cei din Bet-Anat; ci au trăit printre canaaniții care locuiseră în acele teritorii. Totuși, locuitorii din Bet-Șemeș și din Bet-Anat au fost obligați să presteze o muncă forțată.
Romanian 2020
Neftáli nu i-a alungat pe locuitorii din Bet-Șémeș, nici pe locuitorii din Bet-Anát și a locuit în mijlocul canaaneénilor – locuitorii țării –, dar locuitorii din Bet-Șémeș și cei din Bet-Anát au fost supuși unui tribut.
Romanian 2021
Cei din Neftali nu i-au alungat nici pe locuitorii din Bet-Șemeș, nici pe locuitorii din Bet-Anat, ci au locuit printre canaaniți, locuitorii acelor teritorii. Totuși, locuitorii din Bet-Șemeș și din Bet-Anat au fost puși la muncă silnică.
Romanian 2022
Neftali nu i‑a izgonit pe locuitorii din Bet‑Șemeș, nici pe locuitorii din Bet‑Anat, ci a locuit în mijlocul canaaniților, locuitorii țării, dar locuitorii din Bet‑Șemeș și din Bet‑Anat au fost supuși la corvezi.
Romanian BDK
Нефтали н-а изгонит пе локуиторий дин Бет-Шемеш, нич пе локуиторий дин Бет-Анат ши а локуит ын мижлокул канааницилор, локуиторий цэрий, дар локуиторий дин Бет-Шемеш ши дин Бет-Анат ау фост супушь ла ун бир.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Neftali n'a izgonit pe locuitorii din Bet-Şemeş, nici pe locuitorii din Bet-Anat, şi a locuit în mijlocul Cananiţilor, locuitorii ţării; dar locuitorii din Bet-Şemeş şi din Bet-Anat au fost supuşi la un bir.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Neftali nu i-a izgonit pe locuitorii din Bet-Șemeș, nici pe locuitorii din Bet-Anat și a locuit în mijlocul canaaniților, locuitorii țării, dar locuitorii din Bet-Șemeș și din Bet-Anat au fost supuși la un bir.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Neftali n-a izgonit pe locuitorii din Bet-Şemeş, nici pe locuitorii din Bet-Anat şi a locuit în mijlocul canaaniţilor, locuitorii ţării; dar locuitorii din Bet-Şemeş şi din Bet-Anat au fost supuşi la un bir.