Judges 1:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iuda s‐a suit și Domnul a dat pe cananiți și pe fereziți în mâna lor, și i‐au ucis în Bezec, zece mii de oameni.
Romanian 2014
Iuda, în țară, s-a suit, Iar Dumnezeu i-a dăruit În mâna lui, pe Canaaniți Și-asemenea pe Fereziți. Și zece mii de inși apoi, Au fost uciși, în ăst război, În locul care e chemat Bezec. Acolo, l-au aflat
Romanian 2015
Și Iuda s-a urcat, și DOMNUL a dat pe canaaniți și pe periziți în mâna lor; și au ucis dintre ei în Bezec zece mii de oameni.
Romanian 2018
Cei din tribul lui Iuda au plecat la luptă; și Iahve a făcut ca atât canaaniți cât și periziți, să fie învinși de ei. Au omorât la Bezec zece mii de oameni.
Romanian 2020
Iúda a urcat și Domnul i-a dat pe canaaneéni și pe ferezéi în mâna lor; l-au lovit pe Bézec, zece mii de oameni.
Romanian 2021
Astfel, cei din Iuda s-au dus, iar Domnul i-a dat pe canaaniți și pe periziți în mâinile lor. Ei au ucis la Bezek zece mii de bărbați.
Romanian 2022
Iuda s‑a suit și DOMNUL i‑a dat pe canaaniți și pe fereziți în mâinile lor; au doborât zece mii de oameni la Bezec.
Romanian BDK
Иуда с-а суит ши Домнул а дат пе канааниць ши пе ферезиць ын мыниле лор; ау учис зече мий де оамень ла Безек.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iuda s'a suit, şi Domnul a dat pe Cananiţi şi pe Fereziţi în mînile lor; au ucis zece mii de oameni la Bezec.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iuda s-a suit, și Domnul i-a dat pe canaaniți și pe fereziți în mâinile lor; au ucis zece mii de oameni la Bezec.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iuda s-a suit, şi Domnul a dat pe canaaniţi şi pe fereziţi în mâinile lor; au ucis zece mii de oameni la Bezec.