Judges 1:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au aflat pe Adoni‐Bezec în Bezec și s‐au luptat cu el și au bătut pe cananiți și pe fereziți.
Romanian 2014
Pe-acela care e numit Bezec-Adoni. Au pornit, Lupta-mpotriva lui, de-ndată, Și au bătut suflarea toată A neamului de Canaaniți Și-a neamului de Fereziți.
Romanian 2015
Și au găsit pe Adoni-Bezec în Bezec și au luptat împotriva lui și au ucis pe canaaniți și pe periziți.
Romanian 2018
Acolo l-au găsit pe Adoni-Bezec. S-au luptat împotriva lui, învingându-i pe canaaniți și pe periziți.
Romanian 2020
L-au găsit pe Adoní-Bézec la Bézec; au luptat împotriva lui și i-au bătut pe canaaneéni și pe ferezéi.
Romanian 2021
Acolo l-au găsit pe Adoni-Bezek, au luptat împotriva lui și i-au învins pe canaaniți și pe periziți.
Romanian 2022
Acolo au dat peste Adoni‑Bezec, au început lupta împotriva lui și i‑au învins pe canaaniți și pe fereziți.
Romanian BDK
Ау гэсит пе Адони-Безек ла Безек; ау порнит лупта ымпотрива луй ши ау бэтут пе канааниць ши ферезиць.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au găsit pe Adoni-Bezec la Bezec; au pornit lupta împotriva lui, şi au bătut pe Cananiţi şi Fereziţi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
L-au găsit pe Adoni-Bezec la Bezec; au pornit lupta împotriva lui și i-au bătut pe canaaniți și pe fereziți.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au găsit pe Adoni-Bezec la Bezec; au pornit lupta împotriva lui şi au bătut pe canaaniţi şi fereziţi.