Judges 11:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Iefta a trecut la copiii lui Amon, ca să se lupte cu ei și Domnul i‐a dat în mâna lui.
Romanian 2014
Iefta, la luptă, a pornit Și pe Amon l-a biruit, Căci – prin voința Domnului – A fost lăsat în mâna lui.
Romanian 2015
Astfel Iefta a trecut la copiii lui Amon să lupte împotriva lor, și DOMNUL i-a dat în mâinile lui.
Romanian 2018
Iefta a început lupta împotriva amoniților; și Iahve i-a făcut să ajungă la discreția lui.
Romanian 2020
Iéfte a mers împotriva fiilor lui Amón și Domnul i-a dat în mâna lui.
Romanian 2021
Iefta a traversat spre fiii lui Amon ca să lupte împotriva lor și Domnul i-a dat în mâna lui.
Romanian 2022
Iefta a pornit împotriva fiilor lui Amon ca să lupte împotriva lor și DOMNUL i‑a dat în mâinile lui.
Romanian BDK
Иефта а порнит ымпотрива фиилор луй Амон ши Домнул й-а дат ын мыниле луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iefta a pornit împotriva fiilor lui Amon, şi Domnul i- a dat în mînile lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iefta a pornit împotriva fiilor lui Amon, și Domnul i-a dat în mâinile lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iefta a pornit împotriva fiilor lui Amon, şi Domnul i-a dat în mâinile lui.