Judges 12:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și după el a judecat pe Israel Elon, Zabulonitul. Și el a judecat pe Israel zece ani.
Romanian 2014
Apoi, în urmă-i a venit Un alt bărbat, din Zabulon. Numele lui era Elon Și zece ani – judecător – El a șezut peste popor.
Romanian 2015
Și după el, Elon, un zabulonit, a judecat pe Israel, și el a judecat pe Israel zece ani.
Romanian 2018
După el, cel care a judecat Israelul, a fost zabulonitul Elon. El a fost judecător în Israel pentru un timp de zece ani.
Romanian 2020
După el a fost judecător în Israél Élon din Zabulón. El a fost judecător în Israél timp de zece ani.
Romanian 2021
După el, cel ce a judecat Israelul a fost zabulonitul Elon. El a judecat Israelul timp de zece ani.
Romanian 2022
După el, Elon din Zabulon a fost judecător în Israel. El a fost judecător în Israel zece ani,
Romanian BDK
Дупэ ел а фост жудекэтор ын Исраел Елон дин Забулон. Ел а фост жудекэтор ын Исраел зече ань,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După el a fost judecător în Israel Elon din Zabulon. El a fost judecător în Israel zece ani;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După el a fost judecător în Israel Elon din Zabulon. El a fost judecător în Israel zece ani;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După el a fost judecător în Israel Elon din Zabulon. El a fost judecător în Israel zece ani;