Judges 14:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Samson s‐a pogorât la Timna și a văzut o femeie în Timna din fetele filistenilor.
Romanian 2014
Samson, la Timna, a venit Și-acolo el a întâlnit O fată, dintr-un alt popor, Din cel al Filistenilor.
Romanian 2015
Și Samson a coborât la Timna și a văzut în Timna o femeie dintre fiicele filistenilor.
Romanian 2018
Samson s-a dus la Timna și a văzut acolo o (femeie) filisteancă.
Romanian 2020
Samsón a coborât la Timná și a văzut la Timná o femeie dintre fetele filisténilor.
Romanian 2021
Samson s-a dus la Timna și a văzut acolo o femeie dintre fetele filistenilor.
Romanian 2022
Samson s‑a coborât la Timna și a văzut acolo o femeie dintre fetele filistenilor.
Romanian BDK
Самсон с-а коборыт ла Тимна ши а вэзут аколо о фемее дин фетеле филистенилор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Samson s'a pogorît la Timna, şi a văzut acolo o femeie din fetele Filistenilor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Samson s-a coborât la Timna și a văzut acolo o femeie dintre fetele filistenilor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Samson s-a coborât la Timna şi a văzut acolo o femeie din fetele filistenilor.