Judges 14:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: când l‐au văzut ei, au luat treizeci de tovarăși și erau cu el.
Romanian 2014
Treizeci de inși s-au adunat Și-alăturea de el au stat.
Romanian 2015
Și s-a întâmplat, când l-au văzut, că au luat treizeci de însoțitori să fie cu el.
Romanian 2018
Când cei de acolo l-au văzut (pe Samson), au invitat treizeci de prieteni ca să fie împreună cu el.
Romanian 2020
Când l-au văzut, au luat treizeci de prieteni. Și au stat cu el.
Romanian 2021
Când cei de acolo l-au văzut, au invitat treizeci de prieteni ca să fie cu el.
Romanian 2022
Cum l‑au văzut ei, au poftit treizeci de prieteni, care au stat împreună cu el.
Romanian BDK
Кум л-ау вэзут, ау пофтит трейзечь де товарэшь, каре ау стат ымпреунэ ку ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cum l-au văzut, au poftit treizeci de tovarăşi, cari au stat împreună cu el.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cum l-au văzut, au poftit treizeci de tovarăși, care au stat împreună cu el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cum l-au văzut, au poftit treizeci de tovarăşi care au stat împreună cu el.