Judges 15:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și filistenii s‐au suit și au tăbărât în Iuda și s‐au răspândit în Lehi.
Romanian 2014
Când Filistenii au aflat Aceste lucruri, au intrat Cu oaste-n Iuda mai apoi, Cu gândul de-a porni război. Până la Lehi s-au întins Și tot ținutul l-au cuprins.
Romanian 2015
Atunci filistenii s-au urcat și au așezat tabăra în Iuda și s-au răspândit în Lehi.
Romanian 2018
După toate acestea, filistenii au venit și și-au instalat tabăra în teritoriul locuit de urmașii lui Iuda. Ei s-au dispersat până la Lehi.
Romanian 2020
Filistenii au urcat, și-au fixat tabăra în Iúda și s-au răspândit până la Léhi.
Romanian 2021
După aceea, filistenii au pornit la război și și-au așezat tabăra în Iuda. Ei s-au răspândit până la Lehi.
Romanian 2022
Filistenii s‑au suit, și‑au așezat tabăra în Iuda și s‑au răspândit până la Lehi.
Romanian BDK
Атунч, филистений ау порнит, ау тэбэрыт ын Иуда ши с-ау ынтинс пынэ ла Лехи.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci Filistenii au pornit, au tăbărît în Iuda, şi s'au întins pînă la Lehi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Atunci filistenii au pornit, au tăbărât în Iuda și s-au întins până la Lehi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci filistenii au pornit, au tăbărât în Iuda şi s-au întins până la Lehi.