Judges 16:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Samson s‐a dus la Gaza și a văzut acolo o femeie curvă, și a intrat la ea.
Romanian 2014
Samson, în urmă, a venit La Gaza, unde a găsit O curvă care-n drum ședea Și-ndată, a intrat la ea.
Romanian 2015
Atunci Samson a mers la Gaza și a văzut acolo o curvă și a intrat la ea.
Romanian 2018
Samson a plecat la Gaza. Acolo a văzut o prostituată și a intrat în locuința ei.
Romanian 2020
Samsón a plecat la Gáza; acolo a văzut o prostituată și a intrat la ea.
Romanian 2021
Samson a plecat la Gaza. Acolo a văzut o prostituată și a intrat la ea.
Romanian 2022
Samson a plecat la Gaza; acolo a văzut o desfrânată și a intrat la ea.
Romanian BDK
Самсон а плекат ла Газа; аколо а вэзут о курвэ ши а интрат ла еа.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Samson a plecat la Gaza; acolo a văzut o curvă, şi a intrat la ea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Samson a plecat la Gaza; acolo a văzut o curvă și a intrat la ea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Samson a plecat la Gaza; acolo a văzut o curvă şi a intrat la ea.