Judges 17:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Mica i‐a zis: Rămâi la mine și‐mi fii tată și preot, și îți voi da zece arginți pe an și un rând de haine și mâncare. Și levitul a mers.
Romanian 2014
Mica i-a spus: „Rămâi la mine, Căci are să îți meargă bine. Preot, voiesc să-mi fii și tată, Iar pentru-aceasta, îți dau plată, Haine și mijloace de trai – De care tu, nevoie, ai – Și zece sicli, cântăriți, Cari în argint vor fi plătiți. Astă simbrie-ți va fi dată, La fiecare an, o dată.”
Romanian 2015
Și Mica i-a spus: Locuiește cu mine și să îmi fii părinte și preot și eu îți voi da zece șekeli de argint pe an și un rând de haine și merindele tale. Astfel levitul a intrat.
Romanian 2018
Mica i-a zis: „Rămâi la mine! Îți propun să îmi fi părinte și preot; iar eu îți voi da zece șecheli de argint pe an, un set complet de haine și tot ce vei mai avea nevoie ca să trăiești.” Levitul a acceptat să rămână acolo.
Romanian 2020
Micá i-a zis: „Rămâi la mine! Tu să-mi fii tată și preot și eu îți voi da zece [ sícli ] de argint pe an, un rând de haine și mâncare”. Și levítul a rămas.
Romanian 2021
Mica i-a zis: ‒ Rămâi la mine. Îmi vei fi părinte și preot, iar eu îți voi da zece șecheli de argint pe an, un rând de haine și mijloace de trai. Levitul a rămas.
Romanian 2022
Mica i‑a zis: „Rămâi la mine; tu să‑mi fii părinte și preot, și eu îți voi da zece sicli de argint pe an, un rând de haine și cele necesare traiului!” Așa că levitul a intrat la el.
Romanian BDK
Мика й-а зис: „Рэмый ла мине; ту сэ-мь фий татэ ши преот, ши еу ыць вой да зече сикли де арӂинт пе ан, хайнеле де каре вей авя невое ши мижлоаче де трай.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mica i- a zis: ’Rămîi la mine; tu să-mi fii tată şi preot, şi eu îţi voi da zece sicli de argint pe an, hainele de cari vei avea nevoie, şi mijloace de trai.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mica i-a zis: „Rămâi la mine; tu să-mi fii tată și preot, și eu îți voi da zece sicli de argint pe an, hainele de care vei avea nevoie și mijloace de trai.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mica i-a zis: "Rămâi la mine, tu să-mi fii tată şi preot, şi eu îţi voi da zece sicli de argint pe an, hainele de care vei avea nevoie şi mijloace de trai."