Judges 17:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a înapoiat cei o mie o sută de sicli de argint mamei sale și mamă‐sa i‐a zis: Am sfințit Domnului argintul din mâna mea pentru fiul meu, spre a se face un chip cioplit și un chip turnat, și acum ți‐l înapoiez.
Romanian 2014
Atunci, el a găsit cu cale, Să-napoieze mamei sale, Argintul tot cari, negreșit, În sicli, fost-a prețuit. O mie-o sută sicli-avea Argintul ce-l pierduse ea. „Închin argintul” – ea a spus – „Acuma, Domnului de Sus, Pentru că vreau ca să fac eu, Un chip cioplit – fiului meu – Precum și-un chip turnat. Apoi, Ți-l voi da ție, înapoi, În felu-n cari va fi lucrat.”
Romanian 2015
Și după ce a înapoiat cei o mie o sută de șekeli de argint mamei sale, mama sa a spus: Am dedicat, în întregime DOMNULUI, argintul din mâna mea pentru fiul meu, pentru a face un chip cioplit și un chip turnat; acum de aceea ți-l voi înapoia.
Romanian 2018
Mica a dat înapoi mamei lui cei o mie o sută de șecheli de argint. Atunci ea i-a zis: „Pun separat acest argint, închinându-l lui Iahve cu mâna mea, pentru ca fiul meu să își facă din el un idol realizat prin cioplire și unul făcut prin turnare. Așa îți voi restitui acest argint!”
Romanian 2020
El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută [de sícli ] de argint. Mama lui i-a zis: „Ofer argintul [acesta] cu mâna mea pentru Domnul, prin fiul meu, ca să fac chip cioplit și chip turnat. Acum ți-l dau ție”.
Romanian 2021
El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de șecheli de argint și ea i-a zis: ‒ Pun deoparte acest argint, închinându-l Domnului cu mâna mea, pentru ca fiul meu să-și facă din el un chip cioplit și un chip turnat. În acest fel ți-l voi restitui.
Romanian 2022
El i‑a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de sicli de argint; și mama sa a zis: „Hotărât lucru, Îi închin DOMNULUI argintul din mâinile mele pentru fiul meu, ca să fac un chip cioplit și turnat. Astfel, ți‑l voi da înapoi.”
Romanian BDK
Ел а дат ынапой мамей сале чей о мие о сутэ де сикли де арӂинт; ши мама са а зис: „Ынкин ку мына мя арӂинтул ачеста Домнулуй, ка сэ фак ку ел фиулуй меу ун кип чоплит ши ун кип турнат; ши, астфел, ци-л вой да ынапой.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută sicli de argint; şi mamă-sa a zis: ’Închin cu mîna mea argintul acesta Domnului, ca să fac cu el fiului meu un chip cioplit şi un chip turnat; şi astfel ţi- l voi da înapoi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El i-a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de sicli de argint; și mama sa a zis: „Îi închin cu mâna mea argintul acesta Domnului, ca să-i fac cu el fiului meu un chip cioplit și un chip turnat; și, astfel, ți-l voi da înapoi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a dat înapoi mamei sale cei o mie o sută de sicli de argint; şi mama sa a zis: "Închin cu mâna mea argintul acesta Domnului, ca să fac cu el fiului meu un chip cioplit şi un chip turnat; şi astfel ţi-l voi da înapoi."