Judges 17:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și era un tânăr din Betleemul lui Iuda, din familia lui Iuda, și el era levit și stătea vremelnic acolo.
Romanian 2014
În Betleemul cel pe care, Iuda în stăpânire-l are, Era un om, de neam Levit.
Romanian 2015
Și era un tânăr din Betleem-Iuda, din familia lui Iuda, care era levit și locuia temporar acolo.
Romanian 2018
Exista un tânăr levit care locuia în Betleem – localitate populată cu o parte dintre descendenții lui Iuda.
Romanian 2020
Era un tânăr din Betleémul lui Iúda, din familia lui Iúda; era un levít și locuia ca străin acolo.
Romanian 2021
Era un tânăr levit care locuia în Betleemul lui Iuda, printre cei din clanul lui Iuda.
Romanian 2022
Era un tânăr în Betleemul lui Iuda din familia lui Iuda; era levit și locuia pentru o vreme acolo.
Romanian BDK
Ера ун тынэр ын Бетлеемул луй Иуда, дин фамилия луй Иуда; ера левит ши локуя пентру о време аколо.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Era un tînăr în Betleemul lui Iuda, din familia lui Iuda; era Levit, şi locuia pentru o vreme acolo.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Era un tânăr în Betleemul lui Iuda din familia lui Iuda; era levit și locuia pentru o vreme acolo.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Era un tânăr în Betleemul lui Iuda, din familia lui Iuda; era levit şi locuia pentru o vreme acolo.