Judges 20:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și copiii lui Israel s‐au sculat și s‐au suit la Betel și au întrebat pe Dumnezeu și au zis: Cine din noi să se suie cel dintâi la luptă împotriva copiilor lui Beniamin? Și Domnul a zis: Iuda cel dintâi.
Romanian 2014
Au mers, în urmă, la Betel, Și-n fața Domnului au stat – Acolo – și L-au întrebat: „Cine să plece, dintre noi, Ca să înceapă ăst război, Cu Beniamin?” Domnul a spus: „Iată că Iuda va fi pus Să meargă, primul, dintre voi, Ca să pornească ăst război.”
Romanian 2015
Și copiii lui Israel s-au ridicat și s-au urcat la casa lui Dumnezeu și au cerut sfat de la Dumnezeu și au spus: Care dintre noi să se urce cel dintâi la bătălia împotriva copiilor lui Beniamin? Și DOMNUL a spus: Iuda să se urce întâi.
Romanian 2018
Ei au plecat repede la Betel. Acolo, israelienii L-au întrebat pe Dumnezeu, zicând: „Care dintre noi să înceapă atacul împotriva beniamiților?” Iahve le-a răspuns: „Să înceapă lupta urmașii lui Iuda!”
Romanian 2020
Fiii lui Israél s-au ridicat, au urcat la Bétel și l-au întrebat pe Dumnezeu: „Cine dintre noi să urce primul ca să lupte împotriva fiilor lui Beniamín?”. Domnul a răspuns: „Iúda să urce primul!”.
Romanian 2021
Ei s-au ridicat, s-au dus la Betel și L-au întrebat pe Dumnezeu. Fiii lui Israel au zis: ‒ Care dintre noi să meargă primul la război împotriva fiilor lui Beniamin? Domnul le-a răspuns: ‒ Iuda să meargă primul!
Romanian 2022
Și fiii lui Israel s‑au ridicat, s‑au suit la Betel și L‑au întrebat pe Dumnezeu, zicând: „Cine dintre noi să se suie mai întâi ca să lupte împotriva fiilor lui Beniamin?” DOMNUL a răspuns: „Iuda să se suie mai întâi!”
Romanian BDK
Ши копиий луй Исраел с-ау скулат, с-ау суит ла Бетел ши ау ынтребат пе Думнезеу, зикынд: „Чине дин ной сэ се суе ынтый ка сэ лупте ымпотрива фиилор луй Бениамин?” Домнул а рэспунс: „Иуда сэ се суе ынтый.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi copiii lui Israel s'au sculat, s'au suit la Betel, şi au întrebat pe Dumnezeu, zicînd: ’Cine din noi să se suie întîi ca să lupte împotriva fiilor lui Beniamin?’ Domnul a răspuns: ’Iuda să se suie întîi.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și copiii lui Israel s-au sculat, s-au suit la Betel și L-au întrebat pe Dumnezeu, zicând: „Cine din noi să se suie întâi ca să lupte împotriva fiilor lui Beniamin?” Domnul a răspuns: „Iuda să se suie întâi.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi copiii lui Israel s-au sculat, s-au suit la Betel şi au întrebat pe Dumnezeu, zicând: "Cine din noi să se suie întâi ca să lupte împotriva fiilor lui Beniamin?" Domnul a răspuns: "Iuda să se suie întâi."