Judges 21:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și bărbații lui Israel se juraseră în Mițpa, zicând: Nimeni din noi să nu dea pe fata sa de nevastă lui Beniamin.
Romanian 2014
Bărbații toți, din Israel, La Mițpa, au jurat, astfel: „Iată că nimeni dintre noi, Nu își va da fata apoi, După bărbații care vin Din ramura lui Beniamin.”
Romanian 2015
Și bărbații lui Israel juraseră în Mițpa, spunând: Niciunul dintre noi nu va da pe fiica sa de soție, lui Beniamin.
Romanian 2018
Israelienii juraseră la Mițpa, zicând: „Niciunul dintre noi să nu își dea fata ca soție beniamiților!”
Romanian 2020
Oamenii lui Israél au jurat la Míțpa: „Niciunul dintre noi să nu-și dea fiica de soție unuia din Beniamín!”.
Romanian 2021
Bărbații lui Israel juraseră la Mițpa, zicând: „Niciunul dintre noi să nu-și dea fata de soție celor din Beniamin!“.
Romanian 2022
Bărbații lui Israel juraseră astfel la Mițpa: „Niciunul dintre noi să nu‑și dea fata de nevastă unui beniamit!”
Romanian BDK
Бэрбаций луй Исраел журасерэ ла Мицпа, зикынд: „Ничунул дин ной сэ ну-шь дя фата дупэ ун бениамит.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Bărbaţii lui Israel juraseră la Miţpa, zicînd: ’Niciunul din noi să nu-şi dea fata după un Beniamit’.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bărbații lui Israel juraseră la Mițpa, zicând: „Niciunul din noi să nu-și dea fata după un beniamit!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Bărbaţii lui Israel juraseră la Miţpa, zicând: "Niciunul din noi să nu-şi dea fata după un beniamit."