Judges 5:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
El a cerut apă, ea i‐a dat lapte; în potirul celor măreți ea i‐a adus unt.
Romanian 2014
El a cerut apă, să bea, Și-ndată, lapte, i-a dat ea, Iar într-o cupă-mpărătească, Unt, i-a adus, să îl servească.
Romanian 2015
El a cerut apă și ea i -a dat lapte; i-a adus unt în vas domnesc.
Romanian 2018
El i-a cerut apă, dar ea i-a dat lapte. I-a adus iaurt într-o superbă cupă…
Romanian 2020
A cerut apă și ea i-a dat lapte; în cupă de nobili i-a adus smântână.
Romanian 2021
El i-a cerut apă, dar ea i-a dat lapte; într-un pahar măreț i-a adus iaurt.
Romanian 2022
El a cerut apă, și ea i‑a dat lapte; în potir domnesc i‑a adus lapte prins.
Romanian BDK
Ел а черут апэ, ши еа й-а дат лапте; Ын пахар ымпэрэтеск й-а адус унт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El a cerut apă, şi ea i- a a dat lapte; În pahar împărătesc i- a adus unt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El a cerut apă, și ea i-a dat lapte; în pahar împărătesc i-a adus unt.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El a cerut apă, şi ea i-a dat lapte; în pahar împărătesc i-a adus unt.