Judges 6:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul i‐a zis: Pace ție, nu te teme, nu vei muri!
Romanian 2014
Domnul îi zise: „Să n-ai teamă! Nu vei muri, de bună seamă!”
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a spus: Pace ție, nu te teme, nu vei muri.
Romanian 2018
Dar Iahve i-a răspuns: „Fii liniștit și să nu îți fie frică; pentru că nu vei muri!”
Romanian 2020
Domnul i-a zis: „Pace ție, nu te teme: nu vei muri!”.
Romanian 2021
Dar Domnul i-a răspuns: ‒ Pace ție! Nu te teme! Nu vei muri!
Romanian 2022
Dar DOMNUL i‑a zis: „Pace ție! Nu te teme, căci nu vei muri!”
Romanian BDK
Ши Домнул й-а зис: „Фий пе паче, ну те теме, кэч ну вей мури.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Domnul i- a zis: ’Fii pe pace, nu te teme, căci nu vei muri’.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Domnul i-a zis: „Fii pe pace, nu te teme, căci nu vei muri!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Domnul i-a zis: "Fii pe pace, nu te teme, căci nu vei muri."