Judges 8:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și a dărâmat turnul din Penuel și a ucis pe bărbații cetății.
Romanian 2014
S-a dus și a făcut la fel – Cum a promis – în Penuel: Turnul cetății, l-a surpat, Iar pe cei care i-a aflat Atunci, acolo, i-a ucis.
Romanian 2015
Și a dărâmat turnul din Penuel și a ucis pe bărbații cetății.
Romanian 2018
Mergând mai departe, a dărâmat turnul din Peniel și i-a omorât pe oamenii care erau în acel oraș.
Romanian 2020
A dărâmat turnul din Penuél și i-a ucis pe oamenii cetății.
Romanian 2021
Apoi a dărâmat turnul din Peniel și i-a ucis pe oamenii cetății.
Romanian 2022
Apoi a dărâmat turnul din Penuel și i‑a ucis pe locuitorii cetății.
Romanian BDK
А дэрымат ши турнул дин Пенуел ши а учис пе оамений четэций.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A dărîmat şi turnul din Penuel, şi a ucis pe oamenii cetăţii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
A dărâmat și turnul din Penuel și i-a ucis pe oamenii cetății.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A dărâmat şi turnul din Penuel şi a ucis pe oamenii cetăţii.