Judges 8:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Ghedeon le‐a zis: Vă voi face o cerere: Dați‐mi fiecare cerceii prăzii sale (căci aveau cercei de aur fiindcă erau Ismaeliți).
Romanian 2014
Apoi le-a zis: „Luați aminte! Am să vă fac o rugăminte: Vreau ca să-mi deie fiecare Verigile de nas, pe care, Drept pradă, voi le-ați dobândit.” – Acei pe cari i-au biruit, Verigi de aur – mari – aveau, Căci ei, Ismaeliți, erau. –
Romanian 2015
Și Ghedeon le-a spus: Aș dori să vă cer ceva, să îmi dați fiecare bărbat cerceii prăzii sale. (Pentru că aveau cercei de aur, fiindcă erau ismaeliți).
Romanian 2018
Ghedeon le-a mai zis: „Totuși, doresc să vă cer ceva: dați-mi fiecare câte un cercel din prada voastră!” Dușmanii lor purtaseră cercei de aur, pentru că fuseseră ismaeliți.
Romanian 2020
Ghedeón le-a zis: „Aș vrea să vă cer ceva: dați-mi fiecare verigile pe care le-ați luat ca pradă!”. Ei aveau verigi de aur întrucât erau ismaelíți.
Romanian 2021
Ghedeon le-a zis: ‒ Doresc însă să vă cer ceva: dați-mi fiecare câte un cercel din prada voastră. Dușmanii lor purtaseră cercei de aur, pentru că fuseseră ismaeliți.
Romanian 2022
Ghedeon le‑a mai zis: „Am să vă fac o rugăminte: dați‑mi fiecare cerceii luați pradă!” (Vrăjmașii aveau cercei de aur, căci erau ismaeliți.)
Romanian BDK
Гедеон ле-а зис: „Ам сэ вэ фак о ругэминте: даци-мь фиекаре вериӂиле де нас пе каре ле-аць луат ка прадэ.” (Врэжмаший авяу вериӂь де аур, кэч ерау исмаелиць.)
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ghedeon le- a zis: ’Am să vă fac o rugăminte: daţi-mi fiecare verigile de nas pe cari le-aţi luat ca pradă.’ -Vrăjmaşii aveau verigi de aur, căci erau Ismaeliţi. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ghedeon le-a zis: „Am să vă fac o rugăminte: dați-mi fiecare verigile de nas pe care le-ați luat ca pradă!” (Vrăjmașii aveau verigi de aur, căci erau ismaeliți.)
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ghedeon le-a zis: "Am să vă fac o rugăminte: daţi-mi fiecare verigile de nas pe care le-aţi luat ca pradă." – Vrăjmaşii aveau verigi de aur, căci erau ismaeliţi. –