Judges 8:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Ierubaal, fiul lui Ioas, s‐a dus și a locuit în casa lui.
Romanian 2014
Iar Ierubal, al lui Ioas, S-a-ntors la Ofra și-a rămas La el acasă-apoi, să stea.
Romanian 2015
Și Ierubaal, fiul lui Ioas, a mers și a locuit în casa lui.
Romanian 2018
Apoi Ierub-Baal – fiul lui Ioaș – s-a retras (din orice activitate de conducător) și a locuit în casa lui.
Romanian 2020
Ierubáal, fiul lui Ióas, a mers și a locuit în casa lui.
Romanian 2021
Apoi Ierub-Baal, fiul lui Ioaș, s-a retras și a locuit în casa lui.
Romanian 2022
Apoi Ierubaal, fiul lui Ioas, a venit și a locuit în casa lui.
Romanian BDK
Иерубаал, фиул луй Иоас, с-а ынторс ши а локуит ын каса луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ierubaal, fiul lui Ioas, s'a întors, şi a locuit în casa lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ierubaal, fiul lui Ioas, s-a întors și a locuit în casa lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ierubaal, fiul lui Ioas, s-a întors şi a locuit în casa lui.