Judges 9:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și copacii au zis viței: Vino tu, domnește peste noi!
Romanian 2014
Când vorbele, i-au auzit Copacii, viei i-au vorbit: „Vino dar tu, să cârmuiești Și peste noi să-mpărățești!”
Romanian 2015
Atunci copacii au spus viței: Vino tu și domnește peste noi.
Romanian 2018
Atunci copacii i-au zis viței-de-vie: «Vino tu și fii regele nostru!»
Romanian 2020
Copacii au zis viței-de-vie: «Vino, tu, și domnește peste noi!»”.
Romanian 2021
Atunci copacii i-au zis viței: «Vino tu și domnește peste noi!».
Romanian 2022
Apoi, copacii i‑au zis viței‑de‑vie: «Vino tu și domnește peste noi!»
Romanian BDK
Ши копачий ау зис вицей: ‘Вино ту ши домнеште песте ной!’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi copacii au zis viţei: , Vino, tu, şi domneşte peste noi.`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și copacii i-au zis viței: «Vino tu și domnește peste noi!»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi copacii au zis viţei: "Vino, tu, şi domneşte peste noi!"