Judges 9:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Gaal, fiul lui Ebed, a venit cu frații săi și au trecut la Sihem și locuitorii Sihemului s‐au încrezut în el.
Romanian 2014
Cu ai săi frați, Gal a trecut De partea celor care sânt Pe al Sihemului pământ. Ebed fusese tatăl lui, Iar oamenii Sihemului, Încredere, i-au arătat.
Romanian 2015
Și Gaal, fiul lui Ebed, a venit cu frații săi și au trecut la Sihem, și bărbații din Sihem și-au pus încrederea în el.
Romanian 2018
Gaal – fiul lui Ebed – a venit în Șehem. Atunci locuitorii orașului au avut speranță că el îi va elibera.
Romanian 2020
Gaál, fiul lui Ébed, a venit cu frații săi și au trecut la Síhem, iar bărbații din Síhem au avut încredere în el!
Romanian 2021
Gaal, fiul lui Ebed, a venit împreună cu frații lui și a trecut în Șechem. Locuitorii Șechemului s-au încrezut în el.
Romanian 2022
Gaal, fiul lui Ebed, a venit împreună cu frații săi în Sihem, iar locuitorii Sihemului și‑au pus încrederea în el.
Romanian BDK
Гаал, фиул луй Ебед, а венит ку фраций сэй ши ау трекут ла Сихем. Локуиторий Сихемулуй ау авут ынкредере ын ел!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Gaal, fiul lui Ebed, a venit cu fraţii săi, şi au trecut la Sihem. Locuitorii Sihemului au avut încredere în el!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Gaal, fiul lui Ebed, a venit cu frații săi și au trecut la Sihem. Locuitorii Sihemului au avut încredere în el.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Gaal, fiul lui Ebed, a venit cu fraţii săi şi au trecut la Sihem. Locuitorii Sihemului au avut încredere în el!