Lamentations 1:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Oare nu este nimic pentru voi toți care treceți? Priviți și vedeți dacă este durere ca durerea mea care mi s‐a făcut, cu care m‐a întristat Domnul în ziua aprinderii mâniei sale.
Romanian 2014
„Priviți-mă acuma, bine, Voi ce-ați trecut pe lângă mine Și spuneți de, asemenea, E vreo durere, cu a mea, Cu cea pe cari o sufăr eu, Căci sunt lovit de Domnul meu Și-ajuns sunt de a Lui urgie, În zilele Lui de mânie!
Romanian 2015
Nu este aceasta nimic pentru voi, toți care treceți? Priviți și vedeți dacă este vreo întristare ca întristarea mea, care îmi este făcută, cu care DOMNUL m- a chinuit în ziua mâniei sale înverșunate.
Romanian 2018
„Oare acest lucru nu înseamnă nimic pentru voi, toți aceia care treceți pe lângă mine? Priviți și observați dacă există vreo durere asemănătoare cu aceasta, pe care Iahve m-a făcut să o suport în ziua mâniei Lui intense!
Romanian 2020
lamed Să nu aveți [parte de așa ceva], voi cei care treceți pe drum! Priviți și vedeți dacă este o durere ca durerea mea ce mă chinuie, pe care Domnul m-a făcut s-o sufăr în ziua mâniei sale aprinse!
Romanian 2021
Nu înseamnă nimic pentru voi, cei care treceți pe lângă mine? Priviți și vedeți dacă există vreo durere asemenea durerii mele, cu care Domnul m-a făcut să sufăr în ziua mâniei Lui!
Romanian 2022
Să nu vă ajungă și pe voi, trecătorilor! Priviți, mai degrabă, și vedeți dacă mai este vreo durere ca a mea, ca durerea cu care am fost lovit și cu care m‑a întristat DOMNUL în ziua mâniei Lui aprinse!
Romanian BDK
„О, вой, каре тречець пе лынгэ мине, привиць ши ведець дакэ есте врео дурере ка дуреря мя, ка дуреря ку каре м-а ловит Домнул ын зиуа мынией Луй апринсе!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
O! voi, cari treceţi pe lîngă mine, priviţi şi vedeţi dacă este vre o durere ca durerea mea, ca durerea cu care m'a lovit Domnul în ziua mîniei Lui aprinse!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„O, voi, care treceți pe lângă mine, priviți și vedeți dacă este vreo durere ca durerea mea, ca durerea cu care m-a lovit Domnul în ziua mâniei Lui aprinse!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
O! voi, care treceţi pe lângă mine, priviţi şi vedeţi dacă este vreo durere ca durerea mea, ca durerea cu care m-a lovit Domnul în ziua mâniei Lui aprinse!