Lamentations 3:46 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Toți vrăjmașii noștri și‐au deschis gura larg împotriva noastră.
Romanian 2014
Ai noști’ vrăjmași se semețesc Și împotrivă-ne vorbesc.
Romanian 2015
Toți dușmanii noștri și-au deschis gurile împotriva noastră.
Romanian 2018
Toți dușmanii noștri și-au deschis larg gura împotriva noastră.
Romanian 2020
peh Au căscat gura împotriva noastră toți dușmanii noștri.
Romanian 2021
Toți dușmanii noștri și-au deschis larg gura împotriva noastră.
Romanian 2022
Toți vrăjmașii noștri deschid gura împotriva noastră.
Romanian BDK
Тоць врэжмаший ноштри дескид гура ымпотрива ноастрэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toţi vrăjmaşii noştri deschid gura împotriva noastră.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toți vrăjmașii noștri deschid gura împotriva noastră.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toţi vrăjmaşii noştri deschid gura împotriva noastră.