Lamentations 3:66 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Urmărește‐i cu mânie și stârpește‐i de sub cerurile Domnului.
Romanian 2014
Să-i urmărească pe vecie Și de sub cerurile Tale, Șterge-i cu tot cu a lor cale!”
Romanian 2015
Persecută-i și nimicește-i în mânie de sub cerurile DOMNULUI.
Romanian 2018
Doamne, urmărește-i în timp ce Îți manifești mânia Ta; și distruge-i de sub cer!”
Romanian 2020
Urmărește-i cu mânie și nimicește-i de sub cerul Domnului.
Romanian 2021
Urmărește-i în mânia Ta și nimicește-i de sub ceruri, Doamne!
Romanian 2022
Urmărește‑i cu mânie și nimicește-i de sub cerurile DOMNULUI!
Romanian BDK
Урмэреште-й, ын мыния Та, ши штерӂе-й де суб черурь, Доамне!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Urmăreşte- i, în mînia Ta, şi şterge- i de supt ceruri, Doamne!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Urmărește-i, în mânia Ta, și șterge-i de sub ceruri, Doamne!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Urmăreşte-i în mânia Ta şi şterge-i de sub ceruri, Doamne!"