Lamentations 5:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar ne‐ai lepădat cu totul: te‐ai mâniat foarte mult pe noi.
Romanian 2014
Oare, de tot ne-ai lepădat? Atât de mult, te-ai mâniat? Peste măsură, oare-apoi, Să Te fi supărat, pe noi?”
Romanian 2015
Dar tu ne-ai respins pe deplin, te-ai înfuriat tare împotriva noastră.
Romanian 2018
Oare să Te fi dezis Tu pentru totdeauna de noi și să Te fi mâniat dincolo de orice limită?!»”
Romanian 2020
Oare ne vei respinge și te vei mânia pe noi peste măsură?
Romanian 2021
Să ne fi respins Tu oare de tot și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură?
Romanian 2022
Să ne fi lepădat Tu oare de tot și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură de mult?
Romanian BDK
Сэ не фи лепэдат Ту де тот оаре ши сэ Те фи мыният Ту пе ной песте мэсурэ де мулт?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să ne fi lepădat Tu de tot oare, şi să Te fi mîniat Tu pe noi peste măsură de mult
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să ne fi lepădat Tu de tot oare și să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură de mult?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să ne fi lepădat Tu de tot oare şi să Te fi mâniat Tu pe noi peste măsură de mult?