Lamentations 5:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Suntem orfani și fără tată, mamele noastre sunt văduve.
Romanian 2014
Acum, orfani ajuns-am – iată – Căci am rămas fără de tată. Mamele noastre s-au trezit Că văduve s-au pomenit.
Romanian 2015
Noi suntem orfani și fără tată, mamele noastre sunt ca văduvele.
Romanian 2018
Am ajuns orfani de tată. Mamele noastre sunt văduve.
Romanian 2020
Am devenit orfani și nu mai avem tată, mamele noastre sunt ca văduvele.
Romanian 2021
Am ajuns orfani de tată, iar mamele noastre sunt ca niște văduve.
Romanian 2022
Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sunt ca niște văduve.
Romanian BDK
Ам рэмас орфань, фэрэ татэ; мамеле ноастре сунт ка ниште вэдуве.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sînt ca nişte văduve.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sunt ca niște văduve.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Am rămas orfani, fără tată; mamele noastre sunt ca nişte văduve.