Lamentations 5:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Slugile stăpânesc peste noi; nu este cine să ne scape din mâna lor.
Romanian 2014
Robii ajuns-au ca să fie Stăpânii noștri, în robie Și nu e nimenea să poată, Din ale lor mâini, să ne scoată.
Romanian 2015
Servitori au condus peste noi, nu este nimeni care să ne elibereze din mâna lor.
Romanian 2018
Sclavii stăpânesc peste noi și nimeni nu ne eliberează din oprimarea lor împotriva noastră.
Romanian 2020
Sclavii stăpânesc peste noi și nu este cine să ne scoată din mâna lor.
Romanian 2021
Sclavii stăpânesc peste noi și nimeni nu ne eliberează din mâna lor.
Romanian 2022
Niște sclavi ne stăpânesc, și nimeni nu ne smulge din mâinile lor.
Romanian BDK
Робий не стэпынеск, ши нимень ну не избэвеште дин мыниле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Robii ne stăpînesc, şi nimeni nu ne izbăveşte din mînile lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Robii ne stăpânesc, și nimeni nu ne izbăvește din mâinile lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Robii ne stăpânesc, şi nimeni nu ne izbăveşte din mâinile lor.