Leviticus 1:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și dacă darul lui pentru Domnul va fi o ardere de tot din păsări, atunci să‐și aducă darul din turturele sau din pui de porumbel.
Romanian 2014
„Dacă aduce cineva, Lui Dumnezeu, un dar, cumva, Din păsări, trebuie să știe Cu ce putea-va ca să vie. Deci pentru arderea de tot, Doar anumite păsări pot A fi aduse. Omu-acel S-aducă pui de porumbel, Când face jertfele acele, Sau poate-aduce turturele.
Romanian 2015
Și dacă sacrificiul ars pentru darul său DOMNULUI este dintre păsări, atunci să aducă darul său dintre turturele, sau dintre porumbei tineri.
Romanian 2018
Dacă darul adus lui Iahve ca sacrificiu ars integral pe altar va fi din păsări, să fie oferit din turturele sau din pui de porumbei.
Romanian 2020
Dacă darul adus Domnului va fi o ardere de tot din păsări, să aducă darul său din turturele sau din pui de porumbel.
Romanian 2021
Dacă ofranda lui pentru Domnul este o ardere-de-tot din păsări, atunci să-și aducă ofranda din turturele sau din pui de porumbel.
Romanian 2022
Dacă darul adus DOMNULUI pentru arderea‑de‑tot este o păsăre, să‑și aducă darul din turturele sau din pui de porumbel.
Romanian BDK
Дакэ дарул адус де ел Домнулуй ва фи о ардере-де-тот дин пэсэрь, сэ-л адукэ дин туртуреле сау дин пуй де порумбел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă darul adus de el Domnului va fi o ardere de tot din păsări, să- l aducă din turturele sau din pui de porumbel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă darul adus de el Domnului va fi o ardere-de-tot din păsări, să-l aducă din turturele sau din pui de porumbel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă darul adus de el Domnului va fi o ardere de tot din păsări, să-l aducă din turturele sau din pui de porumbel.