Leviticus 11:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Acestea sunt cele care să vă fie necurate dintre toate cele ce se târăsc: oricine se va atinge de ele, după ce vor fi murit, să fie necurat până seara.
Romanian 2014
Pe-aceste târâtoare – toate – Să le priviți ca necurate. De se atinge cineva, De ale lor hoituri, cumva, Poate a fi încredințat Că până-n seară-i necurat.
Romanian 2015
Acestea vă sunt necurate printre toate cele ce se târăsc, oricine le atinge, după ce vor fi murit, să fie necurat până seara.
Romanian 2018
Să considerați necurate toate creaturile care se deplasează târându-și corpul. Oricine le va atinge atunci când vor fi moarte, va fi necurat până seara.
Romanian 2020
Acestea sunt târâtoarele care vă fac impuri: oricine se va atinge de ele când sunt moarte este impur până seara.
Romanian 2021
Dintre toate făpturile care mișună, acestea să fie pentru voi necurate. Oricine le va atinge când sunt moarte va fi necurat până seara.
Romanian 2022
Pe acestea să le priviți ca necurate dintre toate târâtoarele. Oricine se va atinge de trupurile lor moarte va fi necurat până seara.
Romanian BDK
Сэ ле привиць ка некурате динтре тоате тырытоареле. Орьчине се ва атинӂе де еле моарте ва фи некурат пынэ сяра.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să le priviţi ca necurate dintre toate tîrîtoarele: oricine se va atinge de ele moarte, va fi necurat pînă seara.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să le priviți ca necurate dintre toate târâtoarele. Oricine se va atinge de ele moarte va fi necurat până seara.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să le priviţi ca necurate dintre toate târâtoarele: oricine se va atinge de ele moarte va fi necurat până seara.