Leviticus 14:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și preotul să se întoarcă a șaptea zi și să vadă; și iată dacă rana s‐a întins pe pereții casei,
Romanian 2014
A șaptea zi, preotul are Să facă-o nouă cercetare. De va vedea că s-a întins Rana și-n jur, zid, a cuprins,
Romanian 2015
Și preotul să vină din nou în ziua a șaptea și să se uite; și, iată, dacă rana se întinde în pereții casei,
Romanian 2018
În a șaptea zi, preotul să vină din nou să o analizeze. Dacă pata s-a extins pe zidurile casei,
Romanian 2020
Preotul să se întoarcă în ziua a șaptea și să vadă: dacă pata s-a întins pe pereții casei,
Romanian 2021
În a șaptea zi, preotul să vină din nou s-o cerceteze. Dacă pata s-a întins pe zidurile casei,
Romanian 2022
În ziua a șaptea, să se întoarcă în ea, să o cerceteze și, dacă rana s‑a întins pe zidurile casei,
Romanian BDK
Ын зиуа а шаптя, преотул сэ се ынтоаркэ ын еа. Ши, дакэ ва ведя кэ рана с-а ынтинс пе зидуриле касей,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua a şaptea, preotul să se întoarcă în ea. Şi dacă va vedea că rana s'a întins pe zidurile casei
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua a șaptea preotul să se întoarcă în ea. Și dacă va vedea că rana s-a întins pe zidurile casei,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua a şaptea, preotul să se întoarcă în ea. Şi dacă va vedea că rana s-a întins pe zidurile casei,