Leviticus 16:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Domnul a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron când s‐au apropiat înaintea Domnului și au murit.
Romanian 2014
Domnul, lui Moise, i-a vorbit, Îndată după ce-au pierit Doi dintre-ai lui Aron copii:
Romanian 2015
Și DOMNUL i-a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron, când au oferit înaintea DOMNULUI și au murit.
Romanian 2018
Iahve i-a vorbit lui Moise după decesul celor doi fii ai lui Aaron care muriseră atunci când se prezentaseră (inadmisibil) înaintea lui Iahve.
Romanian 2020
Domnul i-a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaròn, când s-au apropiat înaintea Domnului și au murit.
Romanian 2021
Domnul i-a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron, care au murit atunci când s-au înfățișat înaintea Domnului.
Romanian 2022
DOMNUL i‑a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron (ei muriseră când s‑au înfățișat înaintea DOMNULUI)
Romanian BDK
Домнул а ворбит луй Мойсе дупэ моартя челор дой фий ай луй Аарон, морць кынд с-ау ынфэцишат ынаинтя Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul a vorbit lui Moise, după moartea celor doi fii ai lui Aaron, morţi cînd s'au înfăţişat înaintea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul i-a vorbit lui Moise după moartea celor doi fii ai lui Aaron, morți când s-au înfățișat înaintea Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul a vorbit lui Moise, după moartea celor doi fii ai lui Aaron, morţi când s-au înfăţişat înaintea Domnului.