Leviticus 16:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Aaron să înfățișeze țapul pe care a căzut sorțul pentru Domnul și să‐l aducă jertfă pentru păcat.
Romanian 2014
Aron are să ia, de-ndată, Țapul pe care îl arată Sorții, că e al Domnului, Și-l va aduce-n fața Lui, Drept jertfă pentru ispășit.
Romanian 2015
Și Aaron să aducă țapul peste care a căzut sorțul DOMNULUI și să îl ofere ca ofrandă pentru păcat.
Romanian 2018
Aaron să ia țapul care a ieșit la sorți pentru Iahve și să îl ofere ca sacrificiu pentru păcat.
Romanian 2020
Aaròn să aducă țapul asupra căruia au căzut sorții să fie pentru Domnul și să-l ofere ca jertfă pentru păcat!
Romanian 2021
Aaron să ia țapul care a ieșit la sorți pentru Domnul și să-l aducă drept jertfă pentru păcat,
Romanian 2022
Să apropie țapul care a ieșit la sorți pentru DOMNUL și să‑l aducă jertfă‑pentru‑păcat.
Romanian BDK
Аарон сэ я цапул каре а ешит ла сорць пентру Домнул ши сэ-л адукэ жертфэ де испэшире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru Domnul, şi să- l aducă jertfă de ispăşire.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aaron să ia țapul care a ieșit la sorți pentru Domnul și să-l aducă jertfă de ispășire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aaron să ia ţapul care a ieşit la sorţi pentru Domnul şi să-l aducă jertfă de ispăşire.