Leviticus 17:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Drept aceea am zis copiilor lui Israel: Niciun suflet dintre voi să nu mănânce sânge, nici străinul de loc care stă vremelnic între voi să nu mănânce sânge.
Romanian 2014
Copiilor lui Israel, De-aceea le-am vorbit astfel: „Mereu, opriți, o să fiți voi, Ca să mâncați sânge; și-apoi, Oprit e și străinul care Este la voi, în adunare.
Romanian 2015
De aceea am spus copiilor lui Israel: Niciun suflet dintre voi să nu mănânce sânge, nici vreun străin care locuiește temporar printre voi să nu mănânce sânge.
Romanian 2018
Așa se explică faptul că le-am zis israelienilor ca nimeni să nu mănânce (carne de animal) cu sânge. Această poruncă trebuie respectată atât de voi, cât și de străinul care locuiește printre voi.»
Romanian 2020
De aceea le-am zis fiilor lui Israél: „Nimeni dintre voi să nu mănânce sânge și nici străinul care locuiește în mijlocul vostru să nu mănânce sânge!”.
Romanian 2021
De aceea le-am zis fiilor lui Israel: ‘Nimeni dintre voi să nu mănânce sânge, și nici străinul care locuiește în mijlocul vostru să nu mănânce sânge’.
Romanian 2022
De aceea le‑am zis fiilor lui Israel: «Nimeni dintre voi să nu mănânce sânge; nici chiar străinul care locuiește în mijlocul vostru să nu mănânce sânge.
Romanian BDK
Де ачея, ам зис копиилор луй Исраел: «Нимень динтре вой сэ ну мэнынче сынӂе ши нич стрэинул каре локуеште ын мижлокул востру сэ ну мэнынче сынӂе.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De aceea am zis copiilor lui Israel: , Nimeni dintre voi să nu mănînce sînge, şi nici străinul care locuieşte în mijlocul vostru să nu mănînce sînge.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De aceea le-am zis copiilor lui Israel: «Nimeni dintre voi să nu mănânce sânge și nici străinul care locuiește în mijlocul vostru să nu mănânce sânge.»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De aceea am zis copiilor lui Israel: "Nimeni dintre voi să nu mănânce sânge şi nici străinul care locuieşte în mijlocul vostru să nu mănânce sânge.