Leviticus 19:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Vorbește către toată adunarea copiilor lui Israel și spune‐le: Să fiți sfinți, căci eu, Domnul Dumnezeul vostru, sunt sfânt.
Romanian 2014
„Tu, fiilor lui Israel, Să le vorbești, în acest fel: „Fiți sfinți, precum sfânt sunt și Eu, Eu Domnul, al vost’ Dumnezeu.
Romanian 2015
Vorbește întregii adunări a copiilor lui Israel și spune-le: Să fiți sfinți, pentru că eu DOMNUL Dumnezeul vostru sunt sfânt.
Romanian 2018
„Vorbește întregii adunări a israelienilor și spune-le: «Fiți sfinți; pentru că Eu, Iahve – Dumnezeul vostru –, sunt sfânt.
Romanian 2020
„Spune întregii adunări a fiilor lui Israél: «Fiți sfinți, căci sfânt sunt eu, Domnul Dumnezeul vostru!
Romanian 2021
„Vorbește întregii comunități a fiilor lui Israel și spune-le: «Fiți sfinți, pentru că Eu, Domnul, Dumnezeul vostru, sunt sfânt.
Romanian 2022
„Vorbește întregii adunări a fiilor lui Israel și spune‑le: «Fiți sfinți, căci Eu, DOMNUL, Dumnezeul vostru, sunt sfânt!
Romanian BDK
„Ворбеште ынтреӂий адунэрь а копиилор луй Исраел ши спуне-ле: ‘Фиць сфинць, кэч Еу сунт сфынт, Еу, Домнул Думнезеул востру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Vorbeşte întregei adunări a copiilor lui Israel, şi spune-le: Fiţi sfinţi, căci Eu sînt sfînt, Eu, Domnul, Dumnezeul vostru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Vorbește întregii adunări a copiilor lui Israel și spune-le: «Fiți sfinți, căci Eu sunt sfânt, Eu, Domnul, Dumnezeul vostru!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Vorbeşte întregii adunări a copiilor lui Israel şi spune-le: "Fiţi sfinţi, căci Eu sunt sfânt, Eu, Domnul Dumnezeul vostru.