Leviticus 2:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să pui untdelemn peste el și să presari tămâie peste el: este un dar de mâncare.
Romanian 2014
Peste aceste boabe noi, Ulei vei pune, mai apoi, Ce cu tămâie-i presărat. Darul, în ăst fel preparat, Vreau ca să știe fiecare, Că este un dar de mâncare.
Romanian 2015
Și să pui untdelemn pe el și să pui tămâie pe el, este un dar de mâncare.
Romanian 2018
Să pui ulei peste ele și să adaugi tămâie. Acesta este (considerat) un dar de mâncare.
Romanian 2020
Să torni untdelemn pe ea și să presari pe ea tămâie! Aceasta este o ofrandă.
Romanian 2021
Să pui ulei peste ele și să adaugi și tămâie. Acesta este un dar de mâncare.
Romanian 2022
Să pui untdelemn peste ele și să adaugi tămâie; aceasta este ofranda‑din‑cereale.
Romanian BDK
Сэ торнь унтделемн пе еле ши сэ адауӂь ши тэмые; ачеста есте ун дар де мынкаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să torni untdelemn pe ele, şi să adaugi şi tămîie; acesta este un dar de mîncare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să torni untdelemn pe ele și să adaugi și tămâie; acesta este un dar de mâncare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să torni untdelemn pe ele şi să adaugi şi tămâie; acesta este un dar de mâncare.