Leviticus 21:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și să nu‐și pângărească sămânța în poporul său, căci eu sunt Domnul care‐l sfințește.
Romanian 2014
El, astfel, o să se ferească, Sămânța, să își necinstească În mijlocul poporului, Căci Eu sunt Dumnezeul lui, Pe care, preotu-L slujește – Sunt Domnul care îl sfințește.”
Romanian 2015
Nici să nu își pângărească sămânța în poporul său, pentru că eu DOMNUL îl sfințesc.
Romanian 2018
pentru ca astfel să nu își facă de rușine descendenții în poporul lui. Eu sunt Iahve, Cel care îl sfințesc!»”
Romanian 2020
Să nu-și profaneze descendența în poporul său, căci eu sunt Domnul care îl sfințește»”.
Romanian 2021
ca astfel să nu-și întineze urmașii în poporul său. Căci Eu sunt Domnul Care-l sfințesc»“.
Romanian 2022
ca să nu‑și pângărească sămânța între ai săi, căci Eu sunt DOMNUL, care‑l sfințesc.»”
Romanian BDK
Сэ ну-шь нечинстяскэ сэмынца ын попорул луй, кэч Еу сунт Домнул, каре-л сфинцеск.’”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să nu-şi necinstească sămînţa în poporul lui; căci Eu sînt Domnul, care- l sfinţesc.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să nu-și necinstească sămânța în poporul lui, căci Eu sunt Domnul, care-l sfințesc.»”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să nu-şi necinstească sămânţa în poporul lui; căci Eu sunt Domnul, care-l sfinţesc."