Leviticus 23:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și de a doua zi după sabat, de la ziua când ați adus snopul darului legănat, să vă numărați șapte sabate; să fie întregi;
Romanian 2014
„A doua zi, după Sabat, Din ziua-n care, legănat, E snopul, fi-vor numărate – Săptămâni – șapte, încheiate.
Romanian 2015
Și să vă numărați din ziua următoare sabatului, din ziua în care ați adus mănunchiul ofrandei legănate; șapte sabate întregi;
Romanian 2018
Din ziua care urmează Sabatului, adică din ziua în care veți aduce snopul ca sacrificiu legănat, să numărați șapte săptămâni complete.
Romanian 2020
Din ziua a doua după sabát, din ziua în care ați adus snopul ca dar legănat, să numărați șapte săptămâni întregi!
Romanian 2021
Din ziua de după Sabat, adică din ziua în care veți aduce snopul ca jertfă legănată, să numărați șapte săptămâni întregi.
Romanian 2022
Începând din a doua zi după acest sabat, din ziua când veți aduce snopul jertfei legănate, să numărați șapte săptămâni întregi.
Romanian BDK
Де а доуа зи дупэ Сабат, дин зиуа кынд вець адуче снопул ка сэ фие легэнат ынтр-о парте ши ынтр-алта, сэ нумэраць шапте сэптэмынь ынтреӂь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De a doua zi după Sabat, din ziua cînd veţi aduce snopul ca să fie legănat într'o parte şi într'alta, să număraţi şapte săptămîni întregi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De a doua zi după Sabat, din ziua când veți aduce snopul ca să fie legănat într-o parte și într-alta, să numărați șapte săptămâni întregi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De a doua zi după Sabat, din ziua când veţi aduce snopul ca să fie legănat într-o parte şi într-alta, să număraţi şapte săptămâni întregi.