Leviticus 23:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
să numărați cincizeci de zile până la a doua zi după sabatul al șaptelea; și să aduceți un nou dar de mâncare Domnului.
Romanian 2014
Cincizeci de zile, vreau apoi, Să numărați, în urmă, voi, Ca să ajungeți ziua care Urmează-ndată a apare, După al șaptelea Sabat. Atunci, din nou, trebuie dat Un dar, lui Dumnezeu, dar care Va fi un dar pentru mâncare.
Romanian 2015
Chiar până în ziua următoare celui de al șaptelea sabat să numărați cincizeci de zile; și să aduceți un nou dar de mâncare DOMNULUI.
Romanian 2018
Să numărați cincizeci de zile până la aceea care urmează celui de-al șaptelea Sabat. Atunci să vă prezentați înaintea lui Iahve cu un nou dar de mâncare.
Romanian 2020
Până în ziua următoare a săptămânii a șaptea, să numărați cincizeci de zile; atunci să aduceți o nouă ofrandă Domnului!
Romanian 2021
Să numărați cincizeci de zile până în ziua următoare celui de-al șaptelea Sabat, apoi să aduceți Domnului un nou dar de mâncare.
Romanian 2022
Să numărați cincizeci de zile, până în ziua care vine după a șaptea săptămână, și atunci să‑I aduceți DOMNULUI o ofrandă nouă.
Romanian BDK
Сэ нумэраць чинчзечь де зиле, пынэ ын зиуа каре вине дупэ ал шаптеля Сабат, ши атунч сэ адучець Домнулуй ун ноу дар де мынкаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să număraţi cincizeci de zile pînă în ziua care vine după al şaptelea Sabat; şi atunci să aduceţi Domnului un nou dar de mîncare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să numărați cincizeci de zile, până în ziua care vine după al șaptelea Sabat, și atunci să-I aduceți Domnului un nou dar de mâncare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să număraţi cincizeci de zile până în ziua care vine după al şaptelea Sabat; şi atunci să aduceţi Domnului un nou dar de mâncare.