Leviticus 23:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
În ziua întâi să fie o adunare sfântă; să nu faceți niciun lucru de muncă.
Romanian 2014
Atunci, când prima ei zi vine, S-aveți o sfântă adunare. Să nu faceți nici o lucrare De slugă-n ziua stabilită.
Romanian 2015
În prima zi să fie o adunare solemnă sfântă: Să nu faceți nicio lucrare de servire în ea.
Romanian 2018
În prima zi să aveți o adunare sfântă. Atunci să nu faceți nicio muncă.
Romanian 2020
În prima zi să fie o adunare sfântă și să nu faceți nicio muncă servilă!
Romanian 2021
În prima zi să aveți o adunare sfântă. Să nu faceți nicio muncă obișnuită atunci.
Romanian 2022
În prima zi să fie o adunare sfântă: să nu faceți nicio muncă de slugă.
Romanian BDK
Ын зиуа ынтый сэ фие о адунаре сфынтэ: сэ ну фачець ничо лукраре де слугэ ын тимпул ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În ziua întîi să fie o adunare sfîntă: să nu faceţi nici o lucrare de slugă în timpul ei.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În ziua întâi să fie o adunare sfântă: să nu faceți nicio lucrare de slugă în timpul ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În ziua întâi să fie o adunare sfântă: să nu faceţi nicio lucrare de slugă în timpul ei.