Leviticus 23:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Acestea sunt sărbătorile hotărâte ale Domnului pe care le veți vesti ca adunări sfinte spre a aduce jertfă arsă cu foc Domnului, ardere de tot și un dar de mâncare, jertfă și daruri de băutură, fiecare lucru la ziua sa,
Romanian 2014
Aceste sărbători, mereu, Vor fi ale lui Dumnezeu. În ele, veți lua aminte Ca să vestiți adunări sfinte, Și să dați jertfe pregătite, A fi, de flăcări mistuite, Arderi de tot și daruri care Date vor fi, pentru mâncare. De-asemenea, atunci, și vite Vor trebui a fi jertfite, Și se vor da, după măsură, Și jertfele de băutură. Orișice jertfă pregătită, Se dă în ziua stabilită.
Romanian 2015
Acestea sunt sărbătorile DOMNULUI, pe care să le proclamați pentru a fi adunări sfinte, ca să aduceți ofrandă făcută prin foc DOMNULUI, ofrandă arsă și un dar de mâncare, un sacrificiu și daruri de băutură, fiecare lucru în ziua lui,
Romanian 2018
Acestea sunt sărbătorile (care se celebrează în cinstea) lui Iahve. În timpul lor, trebuie să anunțați adunări sfinte și veți aduce lui Iahve sacrificii consumate de foc – arderi integrale, daruri de mâncare și băutură ca sacrificiu. Fiecare dintre ele va fi oferit la data stabilită.
Romanian 2020
Acestea sunt sărbătorile Domnului în care să vestiți adunări sfinte, ca să fie aduse Domnului jertfe prin foc, arderi de tot, ofrande, sacrificii și jertfe de băutură, fiecare la ziua hotărâtă,
Romanian 2021
Acestea sunt sărbătorile Domnului, cu ocazia cărora veți vesti adunări sfinte, pentru a aduce Domnului o jertfă mistuită de foc – o ardere-de-tot și un dar de mâncare, o jertfă și jertfe de băutură, fiecare la vremea hotărâtă –
Romanian 2022
Acestea sunt sărbătorile DOMNULUI, în care veți vesti adunări sfinte, ca să I se aducă DOMNULUI jertfe mistuite de foc: arderi‑de‑tot, ofrande‑din‑cereale, jertfe și jertfe‑de‑băutură, fiecare lucru în ziua hotărâtă.
Romanian BDK
Ачестя сунт сэрбэториле Домнулуй, ын каре вець вести адунэрь сфинте, ка сэ се адукэ Домнулуй жертфе мистуите де фок, ардерь-де-тот, дарурь де мынкаре, жертфе де вите ши жертфе де бэутурэ, фиекаре лукру ла зиуа хотэрытэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acestea sînt sărbătorile Domnului, în cari veţi vesti adunări sfinte, ca să se aducă Domnului jertfe mistuite de foc, arderi de tot, daruri de mîncare, jertfe de vite şi jertfe de băutură, fiecare lucru la ziua hotărîtă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acestea sunt sărbătorile Domnului, în care veți vesti adunări sfinte, ca să I se aducă Domnului jertfe mistuite de foc, arderi-de-tot, daruri de mâncare, jertfe de vite și jertfe de băutură, fiecare lucru la ziua hotărâtă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acestea sunt sărbătorile Domnului, în care veţi vesti adunări sfinte, ca să se aducă Domnului jertfe mistuite de foc, arderi de tot, daruri de mâncare, jertfe de vite şi jertfe de băutură, fiecare lucru la ziua hotărâtă.