Leviticus 24:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și să vorbești copiilor lui Israel zicând: Oricine va blestema pe Dumnezeul său își va purta păcatul.
Romanian 2014
Copiilor lui Israel, Să le vorbești, în acest fel: „Oricine-i cel ce-a cutezat, Pe Domnul, de-a-L fi blestemat, Pentru păcatul săvârșit, Are să fie pedepsit.
Romanian 2015
Și să vorbești copiilor lui Israel, spunând: Oricine blestemă pe Dumnezeul său să își poarte păcatul.
Romanian 2018
Apoi să le spui israelienilor: «Oricine Îl va blestema pe Dumnezeul lui, își va suporta pedeapsa pentru păcatul pe care l-a comis.
Romanian 2020
Spune-le fiilor lui Israél: «Oricine îl blestemă pe Dumnezeul lui își va purta păcatul.
Romanian 2021
Apoi să le vorbești fiilor lui Israel astfel: «Orice bărbat care Îl va blestema pe Dumnezeul lui își va purta pedeapsa pentru păcatul lui.
Romanian 2022
Să le vorbești fiilor lui Israel astfel: «Oricine Îl blestemă pe Dumnezeu își va purta păcatul.
Romanian BDK
Сэ ворбешть копиилор луй Исраел ши сэ ле спуй: ‘Орьчине ва блестема пе Думнезеул луй ышь ва луа педяпса пентру пэкатул луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să vorbeşti copiilor lui Israel, şi să le spui: , Oricine va blestema pe Dumnezeul lui, îşi va lua pedeapsa pentru păcatul lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să le vorbești copiilor lui Israel și să le spui: «Oricine Îl va blestema pe Dumnezeul lui își va lua pedeapsa pentru păcatul lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să vorbeşti copiilor lui Israel şi să le spui: "Oricine va blestema pe Dumnezeul lui îşi va lua pedeapsa pentru păcatul lui.