Leviticus 24:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
El să întocmească în sfeșnicul curat candelele înaintea Domnului necurmat.
Romanian 2014
Pe sfeșnicul de aur, are Să steie candelele care Vor arde, pe brațele lui, Mereu, în fața Domnului.”
Romanian 2015
Să pună în ordine lămpile pe sfeșnicul cel pur, continuu înaintea DOMNULUI.
Romanian 2018
Să așeze candelele în suportul surselor de lumină făcut din aur curat, ca să fie întotdeauna înaintea lui Iahve.
Romanian 2020
Să așeze candelele în candelabrul curat înaintea Domnului întotdeauna!
Romanian 2021
Să așeze candelele în sfeșnicul de aur pur, ca să fie întotdeauna înaintea Domnului.
Romanian 2022
Să așeze candelele în sfeșnicul din aur curat, ca să ardă necurmat înaintea DOMNULUI.
Romanian BDK
Сэ ашезе канделеле ын сфешникул де аур курат, ка сэ ардэ неынчетат ынаинтя Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să aşeze candelele în sfeşnicul de aur curat, ca să ardă neîncetat înaintea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să așeze candelele în sfeșnicul de aur curat, ca să ardă neîncetat înaintea Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să aşeze candelele în sfeşnicul de aur curat, ca să ardă neîncetat înaintea Domnului.